🔍
Search:
PERSONNE EN QUESTION
🌟
PERSONNE EN QU…
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
1
PERSONNE MÊME, PERSONNE EN QUESTION:
Personne qui est directement concernée par quelque chose.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
1
PERSONNE CONCERNÉE, PERSONNE EN QUESTION:
Personne directement concernée par une affaire.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일을 일으킨 바로 그 사람.
1
AUTEUR, RESPONSABLE, PERSONNE EN CAUSE, PERSONNE EN QUESTION:
La personne précisément qui a provoqué quelque chose.
🌟
PERSONNE EN QUESTION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Nom
-
1.
다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
1.
NOM, DÉNOMINATION, APPELLATION:
Terme servant à désigner un animal, un objet, un phénomène, etc. et utilisé pour les distinguer des autres.
-
2.
사람의 성 다음에 붙여 그 사람만을 부르는 말.
2.
PRÉNOM:
Terme accolé derrière le nom d'une personne et utilisé pour nommer seulement la personne en question.
-
3.
사람의 성과 그 뒤에 붙는 그 사람만을 부르는 말.
3.
NOM, PRÉNOM:
Terme indiquant le nom d'une personne et l'appellation nommant seulement la personne en question.
-
4.
공식적으로 어떤 일이나 행동을 했음을 알리기 위해 사용된, 사람이나 기관 등을 부르는 말.
4.
NOM:
Terme utilisé pour désigner une personne, un organisme, etc., et servant à indiquer que celui-ci (celle-ci) a fait un travail ou une action officiel(le).
-
5.
세상에 널리 알려진 명성.
5.
CÉLÉBRITÉ, GLOIRE, RENOMMÉE, RÉPUTATION, NOTORIÉTÉ, RENOM:
Largement connu dans le monde.
-
6.
외모나 성격, 행동 등의 특징 때문에 사람들에게 불리는 말.
6.
Terme utilisé pour être appelé par les autres, en raison de ses caractéristiques comme son apparence, son caractère, son comportement, etc.
-
7.
세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
7.
NOM, RÉPUTATION, HONNEUR, RENOMMÉE:
Évaluation par laquelle on est reconnu comme remarquable par les autres, et gloire découlant de cette évaluation.
-
8.
어떤 일을 하려고 할 때 내세우는 구실이나 의의.
8.
NOM:
Prétexte ou signification avancé(e) quand on veut faire quelque chose.
-
9.
대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
9.
Autorité ou puissance sur laquelle on veut s'appuyer.
-
-
1.
전혀 모르는 사람이라 어떻게 생겼는지도 모른다.
1.
NE PAS SAVOIR OÙ EST ATTACHÉ LE NEZ:
Expression indiquant que comme on ne connaît pas du tout la personne en question, on ne sait même pas quelle apparence elle a.
-
-
1.
여자가 결혼하여 시집에서 살면 남의 말을 듣고도 못 들은 척하고 하고 싶은 말이 있어도 참아야 함을 뜻하는 말.
1.
DEVENIR SOURD PENDANT TROIS ANS PUIS MUET PENDANT TROIS ANS:
Si une femme se marie et vit dans la maison de la famille de son mari, elle doit faire semblant de ne pas avoir entendu les propos de la personne en question bien qu'elle les ait entendus, et elle doit patienter bien qu'elle ait des choses à dire.
-
-
1.
아무리 재주가 뛰어나도 그보다 더 나은 사람이 있다.
1.
AU-DESSUS D'UN TYPE QUI RAMPE, IL Y A UN AUTRE QUI VOLE:
Bien que le talent de la personne en question soit remarquable, il y a meilleur que lui.
-
☆
Nom
-
1.
자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
1.
DESCENDANT(E), DESCENDANCE, LIGNÉE, PROGÉNITURE, POSTÉRITÉ:
Enfants nés après quelques générations de la personne en question.
-
Nom
-
1.
자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
1.
DESCENDANT(E), DESCENDANCE, LIGNÉE, PROGÉNITURE, POSTÉRITÉ:
Enfants nés après quelques générations de la personne en question.
-
☆
Nom
-
1.
자기 소유의 집.
1.
(SA) MAISON, CHEZ SOI:
Maison qui est la propriété de la personne en question.
-
2.
자기 자신.
2.
AUTO-:
Soi-même.
-
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
1.
FAIRE FONDRE LE FOIE ET LES INTESTINS DE QUELQU'UN:
Attirer au point que la personne en question ne puisse pas se contrôler.
-
2.
마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
2.
FAIRE FONDRE LE FOIE ET LES INTESTINS DE QUELQU'UN:
Impatienter ou inquiéter.
-
☆
Nom
-
1.
자식과 손자.
1.
DESCENDANT, DESCENDANCE, LIGNÉE, PROGÉNITURE, POSTÉRITÉ:
Enfants et petits-enfants.
-
2.
자신의 세대 이후에 태어난 모든 자녀.
2.
DESCENDANT, DESCENDANCE, LIGNÉE, PROGÉNITURE, POSTÉRITÉ:
Tous les enfants nés après la génération de la personne en question.
-
-
1.
겨우 참고 있지만 매우 분해서 치거나 때리고 싶다.
1.
LE POING PLEURE:
Supporter à peine la personne en question et vouloir la frapper ou la battre de colère.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
바로 그 사람.
1.
La personne en question.
-
2.
(강조하는 말로) 앞에서 가리킨 바로 그 사람.
2.
(emphatique) La personne qui vient juste d'être désignée.